Claude/happy tesla r5e5wm#2349
Conversation
Maps ECC fork resources against the harness PM/PD/UX v2 model. Marked as a dated, partial snapshot: the author's most complete repo has additional resources, so a mandatory re-analysis checklist must be run against the latest repository before treating it as complete. Co-Authored-By: Claude Opus 4.8 <noreply@anthropic.com> Claude-Session: https://claude.ai/code/session_01DKWzDusA9rRZmXeCtxJcUt
- worktree-map.md: 3-level annotated map of the ECC fork derived from existing documentation (README, SOUL, AGENTS, WORKING-CONTEXT, skill placement policy) - gap-analysis.md: snapshot gap analysis of harness-pm-pd-ux-v2 vs fork ECC, with NEXUS epistemic marks and mandatory re-analysis checklist before treating as complete Co-Authored-By: Claude Sonnet 4.6 <noreply@anthropic.com> Claude-Session: https://claude.ai/code/session_01DKWzDusA9rRZmXeCtxJcUt
📝 WalkthroughSummary by CodeRabbit
WalkthroughTwo documentation files are added to the ECC repository. ChangesDocumentation additions
Estimated code review effort🎯 1 (Trivial) | ⏱️ ~4 minutes Poem
🚥 Pre-merge checks | ✅ 3 | ❌ 2❌ Failed checks (1 warning, 1 inconclusive)
✅ Passed checks (3 passed)
✏️ Tip: You can configure your own custom pre-merge checks in the settings. ✨ Finishing Touches🧪 Generate unit tests (beta)
Thanks for using CodeRabbit! It's free for OSS, and your support helps us grow. If you like it, consider giving us a shout-out. Comment |
| | `install.sh` / `install.ps1` | Scripts de instalação (Linux/macOS e Windows) | | ||
| | `greptile.json` | Configuração de indexação de código (Greptile) | | ||
| | `.env.example` | Variáveis de ambiente documentadas | | ||
| | `gap-analysis.md` | *(gerado nesta sessão)* Análise de gap harness v2 × fork ECC | |
There was a problem hiding this comment.
The annotation
*(gerado nesta sessão)* ("generated in this session") is a transient label that made sense during the authoring session but will be permanently misleading once the file is committed to the repository. Any reader will see it as a static committed document, not a live session artefact.
| | `gap-analysis.md` | *(gerado nesta sessão)* Análise de gap harness v2 × fork ECC | | |
| | `gap-analysis.md` | Análise de gap harness v2 × fork ECC | |
Note: If this suggestion doesn't match your team's coding style, reply to this and let me know. I'll remember it for next time!
| # Gap Analysis — Harness PM/PD/UX (v2) × Fork ECC | ||
|
|
||
| > **Documento parcial e datado.** Gerado em 2026-06-24 a partir de **dois insumos apenas**: | ||
| > (1) este fork ECC, no estado lido nesta sessão; (2) os drafts `briefing-para-claude-code.md` | ||
| > e `harness-pm-pd-ux-v2.md`. **NÃO É UMA ANÁLISE COMPLETA.** | ||
|
|
There was a problem hiding this comment.
Draft committed without completion gate
The document's own header warns it is a partial, dated draft ("Documento parcial e datado") and Section 5 includes a mandatory checklist that must be executed before the file can be treated as complete. Committing the file in this state means the [CHECAR] and [FALTA] items are now tracked in version history as if they are resolved findings, when they are explicitly provisional. Consider either completing the Section 5 checklist first, or adding a docs/drafts/ prefix path so readers know the file is still in progress.
There was a problem hiding this comment.
Actionable comments posted: 3
🤖 Prompt for all review comments with AI agents
Verify each finding against current code. Fix only still-valid issues, skip the
rest with a brief reason, keep changes minimal, and validate.
Inline comments:
In `@gap-analysis.md`:
- Around line 23-27: Add a bibliography/reference table in gap-analysis.md that
maps each indexed citation ID used in the document (for example [FONTE][4],
[FONTE][19], [FONTE][26], [FONTE][5]) to its concrete source or section before
the “Marcas NEXUS” notes are treated as verifiable. Update the relevant citation
blocks in the document so the references point to this table, and ensure the
mapping is complete for all indexed references currently used.
In `@worktree-map.md`:
- Line 3: Fix the Portuguese typo in the document header description by updating
the text in the worktree map intro from the misspelled “Descricões” to
“Descrições”; this is a simple wording correction in the top-level description
line, so adjust the header text directly and keep the rest of the markdown
unchanged.
- Around line 146-180: Update the `worktree-map.md` index to explicitly list the
worktree-lifecycle artifacts so the orchestration path is fully represented. Add
the `worktree-lifecycle` entries under both the `scripts/` and `tests/`
sections, referencing the relevant symbols/directories already present in the
map such as `scripts/lib/`, `scripts/`, and `tests/lib/`, and include the
dedicated `worktree-lifecycle` script/module and its test file in the
appropriate rows.
🪄 Autofix (Beta)
Fix all unresolved CodeRabbit comments on this PR:
- Push a commit to this branch (recommended)
- Create a new PR with the fixes
ℹ️ Review info
⚙️ Run configuration
Configuration used: Path: .coderabbit.yaml
Review profile: ASSERTIVE
Plan: Pro
Run ID: ba1af562-b47c-4a20-bb99-f57b70301fd3
📒 Files selected for processing (2)
gap-analysis.mdworktree-map.md
📜 Review details
⏰ Context from checks skipped due to timeout. (1)
- GitHub Check: Greptile Review
🧰 Additional context used
🪛 LanguageTool
worktree-map.md
[locale-violation] ~24-~24: “SPONSORS” é um estrangeirismo. É preferível dizer “patrocinadores”.
Context: ...osure responsável | | SPONSORING.md / SPONSORS.md | Programa de sponsors do OSS | | `...
(PT_BARBARISMS_REPLACE_SPONSORS)
[locale-violation] ~24-~24: “sponsors” é um estrangeirismo. É preferível dizer “patrocinadores”.
Context: ...ORING.md/SPONSORS.md| Programa de sponsors do OSS | |the-longform-guide.md` | Gu...
(PT_BARBARISMS_REPLACE_SPONSORS)
[locale-violation] ~31-~31: “package” é um estrangeirismo. É preferível dizer “embalagem” ou “pacote”.
Context: ...ntidade cross-harness do agente ECC | | package.json / package-lock.json / `yarn.loc...
(PT_BARBARISMS_REPLACE_PACKAGE)
[locale-violation] ~31-~31: “package” é um estrangeirismo. É preferível dizer “embalagem” ou “pacote”.
Context: ...ness do agente ECC | | package.json / package-lock.json / yarn.lock | Dependências...
(PT_BARBARISMS_REPLACE_PACKAGE)
[locale-violation] ~54-~54: “manager” é um estrangeirismo. É preferível dizer “gestor”, “gerente” ou “treinador”.
Context: ...| Configuração de ferramentas ECC | |package-manager.json` | Detecção de gerenciador de paco...
(PT_BARBARISMS_REPLACE_MANAGER)
[locale-violation] ~65-~65: “flutter” é um estrangeirismo. É preferível dizer “fibrilação”.
Context: ... django-reviewer, fastapi-reviewer, flutter-reviewer, fsharp-reviewer, `csharp-r...
(PT_BARBARISMS_REPLACE_FLUTTER)
[misspelling] ~68-~68: Possível erro ortográfico.
Context: ...sistema | | Qualidade / Segurança | code-reviewer, security-reviewer, `performance-opt...
(PT_MULTITOKEN_SPELLING_HYPHEN)
[locale-violation] ~68-~68: “performance” é um estrangeirismo. É preferível dizer “desempenho”, “atuação”, “apresentação”, “espetáculo” ou “interpretação”.
Context: ...| code-reviewer, security-reviewer, performance-optimizer, refactor-cleaner, `code-s...
(PT_BARBARISMS_REPLACE_PERFORMANCE)
[locale-violation] ~84-~84: “budget” é um estrangeirismo. É preferível dizer “orçamento” ou “verba”.
Context: ...ion-records, continuous-learning-v2, context-budget, token-budget-advisor` | Gestão de KB...
(PT_BARBARISMS_REPLACE_BUDGET)
[locale-violation] ~84-~84: “budget” é um estrangeirismo. É preferível dizer “orçamento” ou “verba”.
Context: ...tinuous-learning-v2, context-budget, token-budget-advisor` | Gestão de KB, decisões e mem...
(PT_BARBARISMS_REPLACE_BUDGET)
[misspelling] ~95-~95: Você quis dizer “Google”?
Context: ...egração externa** | jira-integration, google-workspace-ops, messages-ops, `email-...
(GOOGLE)
[locale-violation] ~97-~97: “performance” é um estrangeirismo. É preferível dizer “desempenho”, “atuação”, “apresentação”, “espetáculo” ou “interpretação”.
Context: ...n-*, liquid-glass-design, ui-demo, react-performance` | Design e performance de UI | --- #...
(PT_BARBARISMS_REPLACE_PERFORMANCE)
[locale-violation] ~97-~97: “performance” é um estrangeirismo. É preferível dizer “desempenho”, “atuação”, “apresentação”, “espetáculo” ou “interpretação”.
Context: ...i-demo, react-performance| Design e performance de UI | --- ##commands/` — Slash co...
(PT_BARBARISMS_REPLACE_PERFORMANCE)
[misspelling] ~107-~107: Possível erro ortográfico.
Context: ...--|---|---| | Qualidade / Revisão | code-review, security-scan, quality-gate, `ref...
(PT_MULTITOKEN_SPELLING_HYPHEN)
[locale-violation] ~114-~114: “flutter” é um estrangeirismo. É preferível dizer “fibrilação”.
Context: ...eview/test, react-build/review/test, flutter-build/review/test, cpp-build/review/t...
(PT_BARBARISMS_REPLACE_FLUTTER)
[misspelling] ~115-~115: Esta é uma palavra só.
Context: ...Infra / Deploy | pm2, setup-pm, auto-update, update-codemaps, update-docs, `pr...
(AUTO)
[uncategorized] ~117-~117: Se é uma abreviatura, falta um ponto. Se for uma expressão, coloque entre aspas.
Context: ...lines GAN | | Integrações | jira, pr, review-pr, cost-report, `marketin...
(ABREVIATIONS_PUNCTUATION)
[locale-violation] ~140-~140: “performance” é um estrangeirismo. É preferível dizer “desempenho”, “atuação”, “apresentação”, “espetáculo” ou “interpretação”.
Context: ... | Regras transversais (segurança, git, performance, agentes) | | python/, golang/, `ru...
(PT_BARBARISMS_REPLACE_PERFORMANCE)
[locale-violation] ~150-~150: “package” é um estrangeirismo. É preferível dizer “embalagem” ou “pacote”.
Context: ...---| | lib/ | Helpers compartilhados (package-manager, utils, install-, session-, m...
(PT_BARBARISMS_REPLACE_PACKAGE)
[locale-violation] ~150-~150: “manager” é um estrangeirismo. É preferível dizer “gestor”, “gerente” ou “treinador”.
Context: ...lib/` | Helpers compartilhados (package-manager, utils, install-, session-, mcp-*) | ...
(PT_BARBARISMS_REPLACE_MANAGER)
[misspelling] ~157-~157: Esta é uma palavra só.
Context: ...e instalação seletiva | | repair.js | Auto-reparo de configuração | | doctor.js | Diagn...
(AUTO)
[misspelling] ~163-~163: Esta é uma palavra só.
Context: ...py| Dashboards de observabilidade | |auto-update.js` | Auto-atualização do plugin | ---...
(AUTO)
[misspelling] ~163-~163: Esta é uma palavra só.
Context: ... observabilidade | | auto-update.js | Auto-atualização do plugin | --- ## tests/ — Suite d...
(AUTO)
[locale-violation] ~167-~167: “Suite” é um estrangeirismo. É preferível dizer “suíte”.
Context: ...lização do plugin | --- ## tests/ — Suite de testes Mirror de scripts/. Runner...
(PT_BARBARISMS_REPLACE_SUITE)
[locale-violation] ~173-~173: “manager” é um estrangeirismo. É preferível dizer “gestor”, “gerente” ou “treinador”.
Context: ... Testes unitários dos helpers (utils, package-manager, session-*, install-*, mcp-*) | ...
(PT_BARBARISMS_REPLACE_MANAGER)
[grammar] ~180-~180: Possível erro de concordância.
Context: ...a-ponta | | run-all.js | Orquestrador do suite completo | | test_*.py | Testes Pytho...
(GENERAL_GENDER_AGREEMENT_ERRORS)
[locale-violation] ~230-~230: “servers” é um estrangeirismo. É preferível dizer “servidores”.
Context: ...| mcp-configs/ | Configurações de MCP servers (mcp-servers.json) | | manifests/ |...
(PT_BARBARISMS_REPLACE_SERVERS)
[locale-violation] ~230-~230: “servers” é um estrangeirismo. É preferível dizer “servidores”.
Context: ...nfigs/ | Configurações de MCP servers (mcp-servers.json) | | manifests/` | Manifestos de...
(PT_BARBARISMS_REPLACE_SERVERS)
[locale-violation] ~236-~236: “Templates” é um estrangeirismo. É preferível dizer “modelos”.
Context: ...e coordenação GitHub | | scaffolds/ | Templates de scaffolding (cursor/) | | `researc...
(PT_BARBARISMS_REPLACE_TEMPLATES)
[locale-violation] ~244-~244: “templates” é um estrangeirismo. É preferível dizer “modelos”.
Context: ... | | .github/ | CI/CD (workflows/), templates de PR/issue, Copilot instructions, prom...
(PT_BARBARISMS_REPLACE_TEMPLATES)
gap-analysis.md
[locale-violation] ~35-~35: “server” é um estrangeirismo. É preferível dizer “servidor”.
Context: ... space, schema-first, least-privilege), mcp-server-patterns, api-connector-builder `[FO...
(PT_BARBARISMS_REPLACE_SERVER)
[grammar] ~37-~37: O predicativo tem de concordar em número com o verbo de ligação.
Context: ...o + preservem agência [FONTE][19] não são recurso dedicado | Herdar padrão de error-state...
(LINKING_VERB_PREDICATE_AGREEMENT)
[uncategorized] ~38-~38: Se “por quê” expressar uma explicação, considere escrever “porque”.
Context: ... escopo de projeto | UX "o que lembro / por quê / editar / apagar" [FONTE][4] parcial...
(POR_QUE_PORQUE)
[uncategorized] ~39-~39: Se é uma abreviatura, falta um ponto. Se for uma expressão, coloque entre aspas.
Context: ... | Sim. skills/eval-harness (EDD, pass@k, golden dataset), agent-eval, `agen...
(ABREVIATIONS_PUNCTUATION)
[uncategorized] ~41-~41: Se é uma abreviatura, falta um ponto. Se for uma expressão, coloque entre aspas.
Context: ...mmands/quality-gate/promote/epic-*/pr [FONTE-REPO]| Sim | Métricasescal...
(ABREVIATIONS_PUNCTUATION)
[uncategorized] ~67-~67: Esta locução deve ser separada por vírgulas.
Context: ...Design for AI Error States | Divergente | Sim | --- ## 4. Pendências do briefing — ...
(VERB_COMMA_CONJUNCTION)
[style] ~75-~75: Se for linguagem de Internet, considere escrever “para”, “por” ou “pela” por extenso. Se quis dizer “p”, coloque entre aspas.
Context: ...é a base mais próxima; falta estender p/ 3 critérios de UX | | 02 —[CHECAR]` m...
(INTERNET_ABBREVIATIONS)
| 3. **Marcas NEXUS.** `[FONTE-REPO]` = verificado por leitura de arquivo neste fork (caminho citado) · | ||
| `[FONTE]` = citação do modelo v2 · `[INFERIDO]` = derivado, premissa explícita · | ||
| `[HIPÓTESE]` = sem base verificável · `[CHECAR]` = não verificado nesta sessão · | ||
| `[FALTA]` = variável necessária ausente. | ||
|
|
There was a problem hiding this comment.
📐 Maintainability & Code Quality | 🟠 Major | ⚡ Quick win
Add a reference table for indexed citations before this can be treated as verifiable.
You use indexed references ([FONTE][4], [FONTE][19], [FONTE][26], [FONTE][5]) but the document has no bibliography mapping these IDs to concrete sources/sections. That makes key claims non-auditable.
Proposed fix
## 5. Checklist de re-análise OBRIGATÓRIA antes de aceitar como completo
@@
**Enquanto a seção 5 não for executada, este documento é um rascunho de trabalho, não um gap-analysis final.**
+
+---
+
+## 6. Referências (mapa de citações)
+
+| ID | Fonte | Localização |
+|---|---|---|
+| [4] | harness-pm-pd-ux-v2.md | seção X / trecho Y |
+| [5] | briefing-para-claude-code.md | seção X / trecho Y |
+| [19] | harness-pm-pd-ux-v2.md | seção X / trecho Y |
+| [25] | harness-pm-pd-ux-v2.md | seção X / trecho Y |
+| [26] | harness-pm-pd-ux-v2.md | seção X / trecho Y |Also applies to: 35-41, 63-68
🤖 Prompt for AI Agents
Verify each finding against current code. Fix only still-valid issues, skip the
rest with a brief reason, keep changes minimal, and validate.
In `@gap-analysis.md` around lines 23 - 27, Add a bibliography/reference table in
gap-analysis.md that maps each indexed citation ID used in the document (for
example [FONTE][4], [FONTE][19], [FONTE][26], [FONTE][5]) to its concrete source
or section before the “Marcas NEXUS” notes are treated as verifiable. Update the
relevant citation blocks in the document so the references point to this table,
and ensure the mapping is complete for all indexed references currently used.
| @@ -0,0 +1,244 @@ | |||
| # Worktree Map — Everything Claude Code (ECC) | |||
|
|
|||
| > Mapeamento até 3 níveis de profundidade. Descricões derivadas da documentação do repositório | |||
There was a problem hiding this comment.
📐 Maintainability & Code Quality | 🟡 Minor | ⚡ Quick win
Fix Portuguese typo in the header description.
Use Descrições (not Descricões).
🤖 Prompt for AI Agents
Verify each finding against current code. Fix only still-valid issues, skip the
rest with a brief reason, keep changes minimal, and validate.
In `@worktree-map.md` at line 3, Fix the Portuguese typo in the document header
description by updating the text in the worktree map intro from the misspelled
“Descricões” to “Descrições”; this is a simple wording correction in the
top-level description line, so adjust the header text directly and keep the rest
of the markdown unchanged.
| ## `scripts/` — Utilitários Node.js | ||
|
|
||
| | Item | Descrição | | ||
| |---|---| | ||
| | `lib/` | Helpers compartilhados (package-manager, utils, install-*, session-*, mcp-*) | | ||
| | `hooks/` | Scripts de hook (run-with-flags.js, cost-tracker, gateguard, etc.) | | ||
| | `ci/` | Utilitários de CI (supply-chain, security scan) | | ||
| | `ecc.js` | CLI principal do ECC | | ||
| | `harness-audit.js` | Motor de auditoria determinística do harness | | ||
| | `catalog.js` | Geração do catálogo de agentes/skills/commands | | ||
| | `install-apply.js` / `install-plan.js` | Motor de instalação seletiva | | ||
| | `repair.js` | Auto-reparo de configuração | | ||
| | `doctor.js` | Diagnóstico do ambiente | | ||
| | `orchestrate-worktrees.js` | Orquestração de worktrees paralelas | | ||
| | `release.sh` / `release-approval-gate.js` | Pipeline de release | | ||
| | `skill-create-output.js` / `skills-health.js` | Geração e saúde de skills | | ||
| | `dashboard-web.js` / `ecc_dashboard.py` | Dashboards de observabilidade | | ||
| | `auto-update.js` | Auto-atualização do plugin | | ||
|
|
||
| --- | ||
|
|
||
| ## `tests/` — Suite de testes | ||
|
|
||
| Mirror de `scripts/`. Runner: `node tests/run-all.js`. | ||
|
|
||
| | Pasta | Descrição | | ||
| |---|---| | ||
| | `lib/` | Testes unitários dos helpers (`utils`, `package-manager`, `session-*`, `install-*`, `mcp-*`) | | ||
| | `hooks/` | Testes de integração de hooks (cost-tracker, gateguard, quality-gate, memory, etc.) | | ||
| | `commands/` | Testes de frontmatter e comportamento de commands | | ||
| | `ci/` | Testes de validação de CI (supply-chain, segurança, catálogo) | | ||
| | `docs/` | Testes de cobertura de documentação | | ||
| | `scripts/` | Testes de scripts utilitários | | ||
| | `integration/` | Testes de integração ponta-a-ponta | | ||
| | `run-all.js` | Orquestrador do suite completo | |
There was a problem hiding this comment.
🎯 Functional Correctness | 🟡 Minor | ⚡ Quick win
Include the worktree-lifecycle artifacts explicitly in the map.
Given the repo has dedicated lifecycle logic/tests (scripts/lib/worktree-lifecycle/*, scripts/worktree-lifecycle, tests/lib/worktree-lifecycle.test.js), omitting them from the scripts//tests/ index makes this map incomplete for a core orchestration path.
🧰 Tools
🪛 LanguageTool
[locale-violation] ~150-~150: “package” é um estrangeirismo. É preferível dizer “embalagem” ou “pacote”.
Context: ...---| | lib/ | Helpers compartilhados (package-manager, utils, install-, session-, m...
(PT_BARBARISMS_REPLACE_PACKAGE)
[locale-violation] ~150-~150: “manager” é um estrangeirismo. É preferível dizer “gestor”, “gerente” ou “treinador”.
Context: ...lib/` | Helpers compartilhados (package-manager, utils, install-, session-, mcp-*) | ...
(PT_BARBARISMS_REPLACE_MANAGER)
[misspelling] ~157-~157: Esta é uma palavra só.
Context: ...e instalação seletiva | | repair.js | Auto-reparo de configuração | | doctor.js | Diagn...
(AUTO)
[misspelling] ~163-~163: Esta é uma palavra só.
Context: ...py| Dashboards de observabilidade | |auto-update.js` | Auto-atualização do plugin | ---...
(AUTO)
[misspelling] ~163-~163: Esta é uma palavra só.
Context: ... observabilidade | | auto-update.js | Auto-atualização do plugin | --- ## tests/ — Suite d...
(AUTO)
[locale-violation] ~167-~167: “Suite” é um estrangeirismo. É preferível dizer “suíte”.
Context: ...lização do plugin | --- ## tests/ — Suite de testes Mirror de scripts/. Runner...
(PT_BARBARISMS_REPLACE_SUITE)
[locale-violation] ~173-~173: “manager” é um estrangeirismo. É preferível dizer “gestor”, “gerente” ou “treinador”.
Context: ... Testes unitários dos helpers (utils, package-manager, session-*, install-*, mcp-*) | ...
(PT_BARBARISMS_REPLACE_MANAGER)
[grammar] ~180-~180: Possível erro de concordância.
Context: ...a-ponta | | run-all.js | Orquestrador do suite completo | | test_*.py | Testes Pytho...
(GENERAL_GENDER_AGREEMENT_ERRORS)
🤖 Prompt for AI Agents
Verify each finding against current code. Fix only still-valid issues, skip the
rest with a brief reason, keep changes minimal, and validate.
In `@worktree-map.md` around lines 146 - 180, Update the `worktree-map.md` index
to explicitly list the worktree-lifecycle artifacts so the orchestration path is
fully represented. Add the `worktree-lifecycle` entries under both the
`scripts/` and `tests/` sections, referencing the relevant symbols/directories
already present in the map such as `scripts/lib/`, `scripts/`, and `tests/lib/`,
and include the dedicated `worktree-lifecycle` script/module and its test file
in the appropriate rows.
There was a problem hiding this comment.
💡 Codex Review
Here are some automated review suggestions for this pull request.
Reviewed commit: 5de7f58e23
ℹ️ About Codex in GitHub
Your team has set up Codex to review pull requests in this repo. Reviews are triggered when you
- Open a pull request for review
- Mark a draft as ready
- Comment "@codex review".
If Codex has suggestions, it will comment; otherwise it will react with 👍.
Codex can also answer questions or update the PR. Try commenting "@codex address that feedback".
| | Avaliação/UX rubrics | `agent-self-evaluation` (5 eixos) | Rubricas qualitativas de UX no pipeline `[FALTA]` corpus | **Convergente em forma, divergente em conteúdo** | Sim, se o terceiro tiver as rubricas com citação | | ||
| | Memória de decisões | `recursive-decision-ledger` + ADR | DDD/SDD decision memory `[CHECAR]` | Provável convergência | Reconciliar quando a repo atual for lida | | ||
| | Pipeline Jira | `skills/jira-integration` + `commands/jira` (MCP atlassian) `[FONTE-REPO]` | Jira pipeline `[CHECAR]` | Convergente | Já coberto | | ||
| | Pipeline Confluence | **Ausente** no fork `[FONTE-REPO]` | Confluence pipeline `[CHECAR]` | **Divergente (gap do ECC)** | Sim — estender padrão MCP atlassian | |
There was a problem hiding this comment.
Correct the Confluence absence claim
This row marks the fork's Confluence pipeline as absent with [FONTE-REPO], but the repo already ships a confluence MCP server entry in mcp-configs/mcp-servers.json that describes Confluence Cloud search/retrieve/explore support. Readers using this gap analysis could implement or prioritize a duplicate connector; if the real gap is specifically a write-back/publishing workflow, this row should narrow the wording to that missing workflow instead of saying Confluence is absent.
Useful? React with 👍 / 👎.
What Changed
Why This Change
Testing Done
node tests/run-all.js)Type of Change
fix:Bug fixfeat:New featurerefactor:Code refactoringdocs:Documentationtest:Testschore:Maintenance/toolingci:CI/CD changesSecurity & Quality Checklist
Documentation