Translation/localization: complete Greek strings coverage#1240
Open
nosvasedis wants to merge 2 commits into
Open
Translation/localization: complete Greek strings coverage#1240nosvasedis wants to merge 2 commits into
nosvasedis wants to merge 2 commits into
Conversation
Co-authored-by: Copilot <223556219+Copilot@users.noreply.github.com>
There was a problem hiding this comment.
Pull request overview
Note
Copilot was unable to run its full agentic suite in this review.
Updates Greek (values-el) localization strings, fixing a few existing translations and adding a large set of missing UI strings for new/expanded features.
Changes:
- Adjusted several existing Greek strings (e.g., “E-mail”, “Σπόιλερ”, translated render type labels).
- Added ~750 new Greek strings covering settings, collections, plugins, debrid, P2P consent, and player UI.
- Filled in new license/attribution and integration-related UI text.
- settings_playback_render_type_overlay_opengl: translate 'Overlay' and add '(Προτεινόμενο)' - action_saving: fix 'Οικονομία' (economy) -> 'Αποθήκευση' (saving/storing) - addons_badge_disabled: fix 'Ανάπηρος' (handicapped) -> 'Απενεργοποιημένο' - collections_editor_tmdb_year: fix missing accent 'Ετος' -> 'Έτος' - collections_editor_tmdb_search: fix missing accent and use standard UI term 'Αναζήτηση' - submit_intro_segment_recap: fix nonsensical 'Βουλώνω πάλι' -> 'Ανακεφαλαίωση' - submit_intro_submit / submit_intro_button_submit: fix 'Υποτάσσομαι' (military surrender) -> 'Υποβολή' - submit_intro_capture / submit_intro_capture_button: fix 'Σύλληψη' (arrest) -> 'Καταγραφή' - addons_manifest_missing_field: replace backslash-escaped quotes with XML entities (") Co-authored-by: Copilot <223556219+Copilot@users.noreply.github.com>
This file contains hidden or bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Sign up for free
to join this conversation on GitHub.
Already have an account?
Sign in to comment
Add this suggestion to a batch that can be applied as a single commit.This suggestion is invalid because no changes were made to the code.Suggestions cannot be applied while the pull request is closed.Suggestions cannot be applied while viewing a subset of changes.Only one suggestion per line can be applied in a batch.Add this suggestion to a batch that can be applied as a single commit.Applying suggestions on deleted lines is not supported.You must change the existing code in this line in order to create a valid suggestion.Outdated suggestions cannot be applied.This suggestion has been applied or marked resolved.Suggestions cannot be applied from pending reviews.Suggestions cannot be applied on multi-line comments.Suggestions cannot be applied while the pull request is queued to merge.Suggestion cannot be applied right now. Please check back later.
Summary
composeApp/src/commonMain/composeResources/values-el/strings.xmlto full key parity with the base locale.PR type
Why
Greek users were seeing untranslated English text in multiple parts of the app due to new string keys missing from
values-el.Issue or approval
No linked issue: translation/localization-only update allowed by the contribution policy.
UI / behavior impact
Policy check
CONTRIBUTING.md.Scope boundaries
Testing
values) and Greek (values-el) key parity: 1800/1800 string keys, 0 missing.JAVA_HOMEis not configured.Screenshots / Video (UI changes only)
Not a UI change.
Breaking changes
None.
Linked issues
No linked issue - translation/localization-only update.