LingoFlux is a small Windows translation helper. Select text, press Ctrl+C twice, and read the translation in a compact Tkinter window. Ctrl+R replaces the selected text with the current translation.
The app uses the free Google Translate path through deep-translator, local glossary corrections, optional WikDict / OpenSubtitles translation memory files, and optional local Ollama post-editing. The default local LLM is gemma3:4b.
python -m pip install -r requirements.txt
python .\new.pyOptional local LLM:
ollama pull gemma3:4bpyinstaller --noconfirm --clean .\LingoFlux.specThe EXE is generated under dist\LingoFlux.exe. Runtime data such as translation_memory, wikdict, packaged payloads, build output, logs, and ZIP archives are intentionally ignored by git.
Fast smoke test:
python .\smoke_test_lingoflux.pyWith local Ollama:
python .\smoke_test_lingoflux.py --ollamaWith Google Translate connectivity:
python .\smoke_test_lingoflux.py --googleTranslation quality regression set:
python .\tests\translation_quality_checks.py --ollama
python .\tests\translation_quality_checks.py --live-google --ollamaThe app includes an Ayarlar panel for target mode, theme, LLM on/off, quality/speed mode, keep_alive, model name, and logging. The same panel can open a small debug view with the last 10 log lines.
Simple shareable release folder:
pyinstaller .\LingoFlux.spec --noconfirm
python .\tools\make_release.pyThe release output is generated under release\LingoFlux and includes LingoFlux.exe, glossary.csv, slang_glossary.csv, and README_TR.md.
Do not commit API keys, generated EXEs, SQLite databases, logs, release folders, or large OpenSubtitles ZIP files.