Prototyp einer digitalen Edition von Notkers Psalmenkommentar (Notker III. von St. Gallen, ca. 950–1022). Demonstrationsobjekt: Psalm 2 (13 Verse). Proof of Concept für einen Drittmittelantrag.
| Rolle | Person / Organisation |
|---|---|
| Auftraggeber | Dr. Philipp Pfeifer, Institut für Germanistik, Universität Graz |
| Kooperation | Georg Vogeler, Bernhard Bauer (ZIM Graz) |
| Umsetzung | Digital Humanities Craft OG |
Notkers Psalmenkommentar verschränkt lateinischen Psalmtext, althochdeutsche Übersetzung und exegetischen Kommentar in einem Textfluss. Das Interface macht diese Schichten einzeln sichtbar:
- Drei funktionale Textschichten farblich unterschieden (Psalmzitat / Übersetzung / Kommentar)
- Parallel-Layout Haupttext | nhd. Übersetzung, zeilengetreu — pro Notker-Zeile eine nhd.-Zeile an identischer Höhe
- Textschichten- und Anzeige-Toggles (Psalmzitat, Übersetzung, Kommentar, Glossen, nhd., Quellen-Übersetzung)
- Quellenapparat mit patristischen Quellen (Augustinus, Cassiodor, Remigius, Breviarium)
- Psalter-Filter (G, R, H) mit Section-Type-Disambiguierung für die Sigle „R"
- 13 Interlinearglossen inline dargestellt
- Facsimile der Handschrift CSg 0021 via IIIF (e-codices)
- Konfigurierbares Drei-Slot-Layout — jeder Slot zeigt wahlweise Quellen, Notkers Text, Handschrift, Psalter G/R/H, Wiener Notker, nhd.-Fließtext, synoptischen Vergleich oder die Siglen-Legende
- Synoptischer Psalmtext-Vergleich (5 Textzeugen)
- Wiener Notker als Paralleltext (ÖNB Cod. 2681)
- URL-Persistenz — Deep Links für Gutachter
- Quellentext-Betonungen — Schlüsselbegriffe in patristischen Zitaten fett hervorgehoben
- Research Vault öffentlich einsehbar unter
docs/vault.html— Methode, Domänenwissen, Anforderungen, Entscheidungen
TEI-XML ist die kanonische Datenquelle. JSON wird daraus für die Web-UI abgeleitet.
Probeseite_Notker.docx → Pipeline (4 Python-Scripts) → psalm{N}.xml → psalm{N}.json → index.html
Kein Framework, kein Build-Step — maximale Langlebigkeit.
# Pipeline ausführen (regeneriert TEI + JSON für Psalm 2)
python scripts/build_tei.py
python scripts/tei_to_json.py
# Alle vorhandenen Psalmen (wenn mehrere TEI-Dateien existieren)
python scripts/tei_to_json.py
# Lokaler Server (für JSON-Fetch + IIIF-Viewer)
python -m http.server
# → http://localhost:8000/docs/index.html
# Oder: docs/index.html direkt als Datei öffnen (Fallback auf eingebettete Daten)docs/index.html funktioniert auch direkt als Datei (Fallback auf eingebettete Demo-Daten).
Das System ist auf Multi-Psalm-Skalierung ausgelegt. Wenn eine neue DOCX vorliegt:
python scripts/build_tei.py 3 --docx data/Psalm3.docx # → data/tei/psalm3.xml
python scripts/tei_to_json.py 3 # → data/processed/psalm3.jsondata/tei/index.json und data/processed/index.json werden automatisch aktualisiert.
Das Frontend liest diese Indices und macht den neuen Psalm in der Navigation klickbar —
kein Code-Change in docs/index.html nötig. Deep-Link per URL-Hash: #psalm=3.
Text-Bild-Verknüpfung in drei Ausbaustufen:
- Seiten-Synopse (implementiert): Vers-Klick navigiert den IIIF-Viewer zur Handschriftenseite.
- Zeilen-Synopse (teilweise): nhd. Übersetzung zeilengetreu zur Notker-Zeile; Rückbezug auf die Handschriftenzeile steht aus, weil die CSg-0021-Zeilenumbrüche noch nicht annotiert sind.
- Token-Synopse (Gesamtprojekt): Mouse-Over hebt korrespondierende Stelle hervor.
Slot-System (Panel-Registry): neue Pool-Einträge lassen sich deklarativ in docs/index.html als POOL-Eintrag ergänzen, ohne das Layout umzubauen.
Haupttext-Daten basieren auf dem Referenzkorpus Altdeutsch (ReA/DDD):
Zeige, L. E.; Schnelle, G.; Klotz, M.; Donhauser, K.; Gippert, J.; Lühr, R. (2022). Deutsch Diachron Digital. Referenzkorpus Altdeutsch. Humboldt-Universität zu Berlin. DOI: 10.34644/laudatio-dev-MiXVDnMB7CArCQ9CABmW
Facsimile: e-codices, CSg 0021
Quellcode: MIT. Textdaten und Übersetzungen: Rechte beim jeweiligen Urheber.