Skip to content

i18n: improve Spanish translation quality and consistency#5001

Merged
Gabriel Dufresne (GabrielDuf) merged 3 commits into
Devolutions:mainfrom
independent-arg:main
Jun 25, 2026
Merged

i18n: improve Spanish translation quality and consistency#5001
Gabriel Dufresne (GabrielDuf) merged 3 commits into
Devolutions:mainfrom
independent-arg:main

Conversation

@independent-arg

@independent-arg independent-arg commented Jun 25, 2026

Copy link
Copy Markdown
Contributor
  • I have read the contributing guidelines, and I agree with the Code of Conduct.
  • Have you checked that there aren't other open pull requests for the same changes?
  • Have you tested that the committed code can be executed without errors?
  • Have you confirmed that this issue is caused by UniGetUI itself, and not by the package manager or the package involved?
    If the same issue can be reproduced outside UniGetUI with the relevant package manager or with the package itself, please report it there first. UniGetUI should only be used to track issues that are specific to UniGetUI's behavior or integration.

Hello! I have completely revised and updated (without AI) the Spanish (Spain) translation for UniGetUI.

The previous translation had several issues that could affect the user experience, so I have focused on the following improvements:

  • Removed duplicate translations: fixed instances where different keys had the same translation by mistake, ensuring each string is unique and contextually accurate.

  • Corrected grammar and spelling: fixed various typos and missing accents throughout the file.

  • Unified tone and style: the previous version switched between formal and informal address. I have unified the tone to be consistent.

  • Updated technical terminology: replaced literal translations (calques) with standard software terminology in Spanish (e.g., using "Guardar" instead of "Salvar", and "Cuadrícula" instead of "Grilla").

  • Parity with the en.json file.


@independent-arg

independent-arg commented Jun 25, 2026

Copy link
Copy Markdown
Contributor Author

I am also in the process of improving the Mexican Spanish version, as it contains the same problems as this translation.

@independent-arg independent-arg changed the title i18n: improve Spanish (Spain) translation quality and consistency i18n: improve Spanish translation quality and consistency Jun 25, 2026
@GabrielDuf Gabriel Dufresne (GabrielDuf) merged commit deb60db into Devolutions:main Jun 25, 2026
Sign up for free to join this conversation on GitHub. Already have an account? Sign in to comment

Labels

None yet

Development

Successfully merging this pull request may close these issues.

2 participants