In order to fully validate the silver level of OpenSSF Best Practices Badges for our project, we have to fully implement internationalization.
Currently messages error are not translated and should be.
Here is the requirement to meet:
The software produced by the project SHOULD be internationalized to enable easy localization for the target audience's culture, region, or language. If internationalization (i18n) does not apply (e.g., the software doesn't generate text intended for end-users and doesn't sort human-readable text), select "not applicable" (N/A).
Here is the questionnaire :
https://bestpractices.coreinfrastructure.org/en/projects/5925?criteria_level=1
In order to fully validate the silver level of OpenSSF Best Practices Badges for our project, we have to fully implement internationalization.
Currently messages error are not translated and should be.
Here is the requirement to meet:
The software produced by the project SHOULD be internationalized to enable easy localization for the target audience's culture, region, or language. If internationalization (i18n) does not apply (e.g., the software doesn't generate text intended for end-users and doesn't sort human-readable text), select "not applicable" (N/A).
Here is the questionnaire :
https://bestpractices.coreinfrastructure.org/en/projects/5925?criteria_level=1